sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

READING PSALMS (KING JAMES VERSION/ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA)


PSALM 81

To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.

1 SING aloud unto God our strength: make a joyful noise
unto the God of Jacob.

2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant
harp with the psaltery.

3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time
appointed, on our solemn feast day.

4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of
Jacob.

5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went
out through the land of Egypt: where I heard a language
that I understood not.

6 I removed his shoulder from the burden: his hands were
delivered from the pots.

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered
thee in the secret place of thunder: I proved thee at the
waters of Meribah. Selah.

8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel,
if thou wilt hearken unto me;

9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou
worship any strange god.

10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the
land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

11 But my people would not hearken to my voice; and
Israel would none of me.

12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they
walked in their own counsels.

13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel
had walked in my ways!

14 I should soon have subdued their enemies, and turned
my hand against their adversaries.

15 The haters of the LORD should have submitted
themselves unto him: but their time should have endured
for ever.

16 He should have fed them also with the finest of the
wheat: and with honey out of the rock should I have
satisfied thee.

 Salmos
80.1   Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.

80.2   Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.

80.3   Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

80.4   Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

80.5   Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.

80.6   Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.

80.7   Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

80.8   Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.

80.9   Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.

80.10   Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.

80.11   Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.

80.12   Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?

80.13   O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.

80.14   Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,

80.15   e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!

80.16   Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.

Nenhum comentário:

Postar um comentário