segunda-feira, 30 de março de 2015

1 JOHN: PASHTO


1 يوحنا 1
دَ ژوندُون نُور
١ مُونږ تاسو ته دَ ژوندُون ورکوُونکى کلام په باب کښے ليکُو چه هغه له ازل نه موجُود وُو اَؤ چه مُونږ واؤريدو اَؤ مُونږ په خپلو سترګو وليدلو. مُونږ ئے ننداره وکړه اَؤ خپل لاسُونه مو پرے ولګول اَؤ مُونږ دَ دے په حقله اوس درته وايُو. ٢ دا ژوند مُونږ ته ښکاره کړے شوے وُو اَؤ مُونږ ليدلے دے مُونږ ئے ګواهى کوُو. مُونږ دَ هغه تل ژوندُون چه دَ خُدائے پلار سره وُو اَؤ مُونږ ته ښکاره کړے شوے دے تاسو پرے خبروُو. ٣ څۀ چه مُونږ ليدلى اَؤ آؤريدلى دى،په هغو تاسو خبروُو دَ دے دَ پاره چه تاسو راسره شراکت ولرئ اَؤ مُونږ دَ خُدائے پلار اَؤ دَ هغۀ دَ زوئے عيسىٰ مسيح سره شراکت لرُو. ٤ دا مُونږ ځکه ليکُو چه زمُونږ خوشحالى پُوره شى.
خُدائے نُور دے
٥ دا هغه پيغام دے چه مُونږ دَ مسيح نه واؤريدلو اَؤ تاسو پرے خبروُو چه خُدائے نُور دے اَؤ په هغۀ کښے هيڅ تيارۀ نِشته. ٦ که چرے مُونږ په خُلے دا ووايُو چه هغۀ سره شراکت لرُو خو په تيارو کښے ګرزُو نو بيا مُونږ دروغژن يُو اَؤ په حق عمل نۀ کوُو. ٧ خو که مُونږ په نُور کښے ګرزُو لکه څنګه چه هغه په خپله په نُور کښے دے نو بيا مُونږ په خپلو کښے شراکت لرُو،اَؤ دَ هغۀ دَ زوى عيسىٰ وينه مُونږ دَ هر يو ګُناه نه پاکوى. ٨ که چرے مُونږ دا ووايُو چه بے ګُناه يُو نو مُونږ خپل ځان ته دوکه ورکوُو اَؤ په مُونږ کښے رښتيا نِشته. ٩ که مُونږ دَ خپلو ګُناهُونو اِقرار کوُو نو هغه وفادار اَؤ صادِق دے،اَؤ هغه به زمُونږ ګُناهُونه مُعاف کړى اَؤ دَ هر قِسم بدو نه به مو پاک کړى. ١٠ اَؤ که چرے مُونږ دا ووايُو چه مُونږ هيڅ ګُناه نۀ ده کړے نو مُونږ خُدائے دروغژن کوُو اَؤ دَ هغۀ کلام په مُونږ کښے نِشته.
1 يوحنا 2
مسيح زمُونږ شفاعت کوُونکے
١ زما بچو! دَ دغو خبرو دَ ليکلو نه زما مطلب دا دے چه تاسو ګُناه مه کوئ،خو که چرے څوک ګُناه وکړى نو دَ پلار سره زمُونږ يو شفاعت کوُونکے دے،يعنے عيسىٰ مسيح چه صادِق دے. ٢ هغه په خپله زمُونږ دَ ګُناهُونو کِفاره دے،نۀ يواځے زمُونږ دَ ګُناهُونو بلکه دَ ټولے دُنيا دَ ګُناهُونو هم. ٣ که موږ دَ هغۀ په حُکمُونو عمل وکړُو نو مُونږ ته معلُومه ده چه هغه پيژنو. ٤ که څوک دا وائى چه”زَۀ ئے پيژنم“ اَؤ بيا هم دَ هغۀ په حُکمُونو عمل نۀ کوى نو هغه دروغژن دے اَؤ په هغۀ کښے رښتيا نِشته. ٥ که څوک دَ هغۀ په کلام عمل کوى نو په هغۀ کښے دَ خُدائے مينه کامله شوے ده. اَؤ داسے مُونږ ته معلُومه ده چه مُونږ دَ خُدائے سره شراکت لرُو. ٦ هر هغه څوک چه وائى چه ”زَۀ دَ هغۀ په شراکت کښے قائم يم،“نو په کار دى چه هغه دِ داسے ژوند تير کړى لکه څنګه چه مسيح تير کړے وُو.
نوے حُکم
٧ خوږو دوستانو! زَۀ تاسو ته څۀ نوے حُکم نۀ ليکم،دا هغه زوړ حُکم دے چه دَ شروع نه تاسو سره دے. دا زوړ حُکم هغه کلام دے کُوم چه تاسو دَ مخکښے نه آؤريدلے دے. ٨ بيا هم زَۀ تاسو ته يو نوے حُکم ليکم چه هغه دَ مسيح په ژوندُون کښے وليدل شو اَؤ په تاسو کښے هم،ځکه چه تيارۀ لرے کيږى اَؤ رښتينے نُور ځليږى. ٩ که څوک ووائى چه”زَۀ په نُور کښے يم،“اَؤ هغه دَ خپل ورور نه نفرت کوى نو هغه هم هغه شان په تيارۀ کښے دے. ١٠ هر څوک چه دَ خپل ورور سره مينه لرى،هغه په نُور کښے ژوند تيروى اَؤ هغه هيچرے دَ تيندک سبب نۀ جوړيږى. ١١ خو هر څوک چه دَ خپل ورور نه نفرت کوى،هغه په تيارۀ کښے ګرزى بلکه په تيارو کښے ژوند تيروى اَؤ هغه نۀ پوهيږى چه چرته روان دے ځکه چه تيارو دَ هغۀ سترګے ړندے کړے دى. ١٢ زما بچو زَۀ تاسو ته ليکم ځکه چه ستاسو ګُناهُونه دَ مسيح په نُوم معاف کړى شوى دى. ١٣ اَئے پلارانو! زَۀ تاسو ته ليکم ځکه چه تاسو هغه پيژندلے دے چه له ازل نه دے. آے ځوانانو! زَۀ تاسو ته ليکم ځکه چه تاسو په شرير،يعنے شيطان،غالب راغلى يئ. اَئے بچو! ما تاسو ته ځکه ليکلى دى چه تاسو پلار پيژندلے دے. ١٤ اَئے پلارانو! ما تاسو ته ځکه ليکلى دى چه تاسو هغه پيژندلے دے چه هغه له ازل نه دے. اَئے ځوانانو! تاسو ته مے ځکه ليکلى دى چه تاسو مضبُوط يئ اَؤ دَ خُدائے کلام په تاسو کښے پاتے کيږى اَؤ تاسو په شرير غالب شوى يئ. ١٥ دَ دُنيا اَؤ دَ هغے دَ څيزُونو سره مينه مه لرئ،ځکه چه څوک چه دَ دُنيا سره مينه لرى،په هغۀ کښے دَ خُدائے پلار مينه نِشته. ١٦ څۀ چه په دُنيا کښے دَ نفسانى خواهشاتو،يا دَ سترګو دَ شوق،اَؤ يا ژوند دَ کبر تاسو ته ښکارى،دا دَ پلار له لورى نۀ دى بلکه دَ دُنيا څيزُونه دى. ١٧ اَؤ دُنيا اَؤ دَ هغے شوق فنا کيدُونکى دى،خو څوک چه دَ خُدائے په مرضئ عمل کوى هغه به تل تر تله پاتے کيږى.
خردجال
١٨ زما بچو! دا آخرى وخت دے! تاسو ته وئيلى شوى وُو چه خردجال راتلُونکے دے،اَؤ اوس ډير خردجالان راپورته شوى دى،اَؤ له دے نه مُونږ ته معلُومه ده چه بے شکه دا آخرى وخت دے. ١٩ هغوئ له مُونږ نه ووتل،خو په حقيقت کښے ئے زمُونږ سره تعلق نۀ وُو. که دوئ زمُونږ وئے نو مُونږ سره به پاتے شوى وُو،دوئ دَ دے دَ پاره بهر ووتل چه دا ښکاره شى چه دوئ ټول له مُونږ نه نۀ دى. ٢٠ خو په تاسو رُوحُ القُدس نازل شوے دے اَؤ تاسو ټولو ته حقيقت معلُوم دے. ٢١ ځکه ما درته ليکلى نۀ دى چه تاسو دَ رښتياؤ نه ناخبره يئ خو تاسو پرے خبر يئ،اَؤ له دے نه هم خبر يئ چه هيڅ دروغ دَ رښتياؤ نه نۀ دى. ٢٢ دروغژن څوک دے؟ هغه څوک چه وائى چه عيسىٰ مسيح نۀ دے،نو هغه خردجال دے ځکه چه هغه دَ پلار اَؤ زوئے دواړو نه اِنکار کوى. ٢٣ څوک چه دَ زوئے نه اِنکار کوى دَ هغۀ سره پلار هم نِشته،اَؤ څوک چه دَ زوئے اِقرار کوى نو دَ هغۀ سره پلار هم شته. ٢٤ تاسو دَ اول نه چه څۀ آؤريدلى دى،هغه په زړُونو کښے وساتئ. څۀ چه تاسو آؤريدلى دى،که هغه تاسو ساتلى وى نو تاسو به په خپله هم په زوئے اَؤ پلار دواړو کښے پاتے شئ. ٢٥ اَؤ هغۀ په خپله مُونږ سره دَ تل ژوندُون لوظ کړے دے. ٢٦ نو دا خبره تاسو ته دَ هغه چا په باب کښے ليکم چه ستاسو دَ بے لارے کولو کوشِش کوى. ٢٧ خو رُوحُ القُدس چه په تاسو دَ هغۀ نه نازل شو،که هغه په تاسو کښے اوسى نو تاسو ته دَ بل اُستاذ حاجت نِشته. اَؤ دَ هر څۀ چه درته حاجت وى نو رُوحُ القُدس به ئے درته ښائى،اَؤ څۀ چه درته هغه ښائى،رښتيا دى،نۀ چه دروغ،اَؤ څنکه چه هغۀ تعليم درکړے دے دغسے په هغۀ کښے پاتے شئ.
دَ خُدائے بچى
٢٨ اَئے بچو! اوس هم په هغۀ کښے شراکت ولرئ،ځکه چه هر کله چه هغه ښکاره شى نو مُونږ به په زړۀ ورتيا سره دَ هغۀ په راتلو دَ هغۀ په وړاندے شرمنده نۀ يُو. ٢٩ که تاسو په دے خبر يئ چه مسيح صادِق دے نو تاسو په دے پوهه شئ چه هر څوک چه صداقت کوى دَ خُدائے بچى شى.
1 يوحنا 3
١ پلار مُونږ سره څومره زياته مينه کړے ده چه مُونږ ته دَ خُدائے بچى ووئيلے شُو اَؤ دغه شان مُونږ هم يُو. اَؤ دُنيا مُونږ ځکه نۀ پيژنى چه هغه ئے هم نۀ دے پيژندلے. ٢ خوږو دوستانو! مُونږ اوس هم دَ خدائے بچى يُو خو په دِے نۀ پوهيږو چه څنګه به شُو،خو مونږ په دے پوهيږُو چه هر کله چه عيسىٰ راښکاره شى نو مُونږ به دَ هغۀ په شان شُو ځکه چه مُونږ به ئے هم په هغه شان ووينُو څنګه چه هغه دے. ٣ هر څوک چه په مسيح دا اُميد لرى،هغه ځان داسے پاک ساتى لکه چه مسيح پاک دے. ٤ هر څوک چه ګُناه کوى،هغه نافرمانى کوى،ګُناه خو نافرمانى کول ده. ٥ تاسو خبر يئ چه مسيح ځکه ښکاره شو چه ګُناهُونه لرے کړى،اَؤ په هغۀ کښے هيڅ ګُناه نِشته ٦ نو هر څوک چه په مسيح کښے قائم وى،هغه په ګُناه کولو آخته نۀ وى،اَؤ هر څوک چه په ګُناه کولو آخته وى،نۀ خو هغۀ ليدلے دے اَؤ نۀ ئے پيژندلے دے. ٧ زما بچو! هيڅوک دِ تاسو بے لارے نۀ کړى ځکه چه څوک چه صداقت کوى هغه صادِق دے لکه چه مسيح صادِق دے. ٨ هر څوک چه ګُناه کوى،هغه دَ اِبليس بچے دے ځکه چه اِبليس له ازل نه په ګُناه کولو کښے آخته دے. اَؤ دَ خُدائے زوئے له ازل نه ځکه ښکاره شو چه دَ اِبليس کارُونه برباد کړى. ٩ له خُدائے نه پيدا شوى هيڅ کله هم په ګُناه کښے نۀ اوسيږى ځکه چه په هغۀ کښے دَ خُدائے اصل قائم وى،اَؤ ګُناه کولے نۀ شى ځکه چه هغه دَ خُدائے بچے دے. ١٠ هم دغه دَ خُدائے دَ بچو اَؤ دَ اِبليس دَ بچو فرق دے،هيڅوک هم چه صداقت نۀ کوى دَ خُدائے بچے نۀ دے،اَؤ نۀ هغه څوک چه دَ ورور سره مينه نۀ لرى.
يو بل سره مينه لرل
١١ ځکه چه له شروع نه چه کُوم پيغام تاسو آؤريدلے دے،هغه دا دے چه مُونږ دِ دَ يو بل سره مينه ولرُو. ١٢ نۀ چه دَ قائين په شان جوړ شُو چه دَ شرير بچے وُو اَؤ خپل ورور ئے قتل کړو.اَؤ هغه ئے ولے مړ کړو؟ ځکه چه دَ هغۀ عمل بد وُو اَؤ دَ هغۀ دَ ورور ښۀ. ١٣ زما ورُوڼو! په دے حيرانيږئ مه که دُنيا تاسو سره دُښمنى کوى. ١٤ مُونږ پوهيږُو چه له مرګ نه په ژوندُون کښے شوى يُو په دے ځکه چه مُونږ له خپلو ورُوڼو سره مينه لرُو،اَؤ څوک چه مينه نۀ لرى هغه لا تر اوسه دَ مرګ په حالت کښے دے. ١٥ ځکه چه هر هغه څوک چه دَ خپل ورور نه نفرت کوى،خُونى دے،اَؤ تاسو په خپله خبر يئ چه يو خُونى هم په خپل ځان کښے دَ تل ژوندُون نۀ لرى. ١٦ په دے وجه مُونږ پوهيږو چه مينه څۀ ده،ځکه چه مسيح زمُونږ دَ پاره خپل ځان ورکړو اَؤ مُونږ له هم په کار دى چه خپل ځانُونه دَ خپلو ورُوڼو دَ پاره ورکړُو. ١٧ که څوک مالدار وى اَؤ خپل ورور حاجتمند وينى اَؤ بيا هم زړۀ سواندے پرے نۀ کوى نو هغه څنګه دَ خُدائے مينه په خپل زړۀ کښے لرى؟
دَ خُدائے په مخ کښے باور
١٨ زما بچو! مينه دِ تش په خبرو يا په ژبه نۀ وى بلکه په رښتيا اَؤ په عملى طور په کار ده. ١٩ هم دغه شان به مُونږ پوهه شُو چه مُونږ دَ حقيقت يُو،اَؤ دَ خُدائے په مخکښے دا باور لرُو. ٢٠ که زمُونږ زړۀ مُونږ ملامتوى نو هم خُدائے زمُونږ دَ زړۀ نه ډير لوئے دے اَؤ له هر څۀ نه خبر دے. ٢١ خوږو دوستانو! که چرے زمُونږ زړۀ مُونږ نۀ ملامتوى نو بيا مُونږ دَ خُدائے په مخکښے باور لرُو. ٢٢ اَؤ څۀ چه ترے غواړو هغه ئے راکوى،ځکه چه مُونږ دَ هغۀ په حُکمُونو عمل کوُو اَؤ څۀ چه هغه خوښوى هم هغسے کوُو. ٢٣ دا دَ هغۀ حُکم دے چه دَ هغۀ دَ زوى عيسىٰ مسيح په نُوم ايمان راؤړُو اَؤ دَ هغۀ دَ حُکم په مُطابق دَ يو بل سره مينه ولرُو. ٢٤ هر څوک چه دَ خُدائے په حُکمُونو عمل کوى نو هغه په خُدائے کښے قائم وى اَؤ خُدائے په هغۀ کښے. اَؤ هم دغه شان مُونږ پوهيږو چه هغه دَ رُوحُ القُدس په وسيله په مُونږ کښے اوسيږى چه په مُونږ ئے نازل کړے دے.
1 يوحنا 4
دَ خُدائے رُوح اؤ دَ خردجال رُوح
١ اَئے عزيزانو! په هر يو رُوح يقين مه کوئ بلکه هر يو ښۀ آزميئ چه آيا هغه سړے دَ خُدائے په رُوحُ القُدس خبرے کوى که نه؟ ځکه چه په دُنيا کښے ډير دَ دروغو نبيان راپورته شوى دى. ٢ دغه شان به مُونږ دَ خُدائے رُوح وپيژنُو چه که څوک دا اِقرار کوى چه عيسىٰ مسيح په جِسم کښے راغلے دے،هغه دَ خُدائے له طرفه دے. ٣ اَؤ هر هغه څوک چه دَ عيسىٰ مسيح اِقرار نۀ کوى،هغه دَ خُدائے نه نۀ دے خو دَ خردجال رُوح دے.تاسو ته وئيلى شوى وُو چه هغه راتلُونکے دے،خو هغه اوس هم په دُنيا کښے موجُود دے. ٤ خو زما خوږو بچو! تاسو دَ خُدائے دَ کورنئ يئ اَؤ تاسو په دے دروغژنو نبيانو غالب شوى يئ،ځکه چه هغه څوک چه په تاسو کښے دے،هغه له هغه چا نه ډير زورَور دے چه په دُنيا کښے دى. ٥ هغوئ دَ دُنيا دى اَؤ دغه شان دَ هغوئ خبرے دى،هم دغه وجه ده چه دُنيا دَ هغوئ آؤرى. ٦ خو مُونږ دَ خُدائے يُو اَؤ څوک چه خُدائے پيژنى هغه زمُونږ آؤرى،اَؤ څوک چه دَ خُدائے نۀ دے،هغه زمُونږ خبرے نۀ آؤرى. دغه شان مُونږ حقيقى اَؤ ګُمراهى رُوح پيژندلے شُو.
خُدائے مينه دے
٧ خوږو دوستانو! راځئ چه دَ يو بل سره مينه ولرُو ځکه چه مينه دَ خُدائے له طرفه ده،اَؤ هر هغه څوک چه مينه لرى هغه له خُدائے نه پيدا شوے دے اَؤ خُدائے پيژنى. ٨ خو څوک چه مينه نۀ لرى هغه خُدائے نۀ پيژنى،ځکه چه خُدائے مينه دے. ٩ اَؤ دَ هغۀ مينه مُونږ ته په دے شان ښکاره شوه چه هغۀ دے دُنيا ته خپل يکى يو زوئے دَ دے دَ پاره راوليږلو چه مُونږ دَ هغۀ په وسيله ژوندُون ولرُو. ١٠ مينه په دے کښے نۀ ده چه مُونږ له خُدائے سره مينه وکړله بلکه په دے کښے ده چه هغۀ مُونږ سره مينه وکړله،اَؤ زمُونږ دَ ګُناهُونو دَ کِفارے دَ پاره ئے خپل زوئے راوليږلو. ١١ خوږو دوستانو! که خُدائے له مُونږ سره داسے مينه وکړله نو بيا مُونږ له هم پکار دى چه دَ يو بل سره مينه وکړُو. ١٢ اګر چه خُدائے هيچا هم ليدلے نۀ دے،که چرے مُونږ دَ يو بل سره مينه ولرُو نو خُدائے په خپله په مُونږ کښے اوسيږى اَؤ دَ هغۀ مينه په مُونږ کښے کامله شى. ١٣ په دے سبب مُونږ خبر يُو چه مُونږ په هغۀ کښے قائم يُو اَؤ هغه په مُونږ کښے،چه هغۀ مُونږ ته خپل رُوحُ القُدس راکړے دے. ١٤ اَؤ دا مُونږ په خپله ليدلے دے اَؤ ګواهى کوُو چه پلار خپل زوئے دَ دُنيا دَ خلاصُون دَ پاره راوليږلو. ١٥ که څوک دا اِقرار کوى چه عيسىٰ دَ خُدائے زوئے دے نو خُدائے په هغۀ کښے قائم دے اَؤ هغه په خُدائے کښے. ١٦ دغه شان مُونږ خبر يُو اَؤ يقين لرُو چه خُدائے مُونږ سره مينه لرى. خُدائے مينه دے اَؤ څوک چه په مينه کښے قائم وى،هغه په خُدائے اَؤ خُدائے په هغۀ کښے پاتے کيږى. ١٧ اَؤ په دے مينه په مُونږ کښے کامله شوے ده چه دَ عدالت په ورځ مُونږ باور ولرُو،اَؤ دا ځکه لکه چه هغه دے مُونږ هم په دے دُنيا کښے يُو. ١٨ په مينه کښے ويره نِشته،کامله مينه ويره لرے کوى ځکه چه ويره په سزا پورے تعلق لرى. اَؤ هر هغه څوک چه ويريږى،په هغۀ کښے مينه کامله شوے نۀ ده. ١٩ مُونږ ځکه مينه کوُو چه اول خُدائے مُونږ سره مينه وکړله. ٢٠ خو که څوک دا ووائى چه زَۀ دَ خُدائے سره مينه لرم اَؤ دَ خپل ورور نه نفرت کوى نو هغه دروغژن دے،ځکه چه کُوم ورور ئے ليدلے دے،دَ هغۀ سره مينه نۀ لرى نو دا نۀ شى کيدے چه خُدائے چه دَۀ ليدلے نۀ دے،دَ هغۀ سره مينه ولرى. ٢١ بے شکه چه دا حُکم مُونږ ته دَ مسيح نه راغلے دے چه هر هغه څوک چه دَ خُدائے سره مينه لرى،دَ خپل ورور سره دِ هم مينه لرى.
1 يوحنا 5
دَ خُدائے رُوح اؤ دَ خردجال رُوح
١ اَئے عزيزانو! په هر يو رُوح يقين مه کوئ بلکه هر يو ښۀ آزميئ چه آيا هغه سړے دَ خُدائے په رُوحُ القُدس خبرے کوى که نه؟ ځکه چه په دُنيا کښے ډير دَ دروغو نبيان راپورته شوى دى. ٢ دغه شان به مُونږ دَ خُدائے رُوح وپيژنُو چه که څوک دا اِقرار کوى چه عيسىٰ مسيح په جِسم کښے راغلے دے،هغه دَ خُدائے له طرفه دے. ٣ اَؤ هر هغه څوک چه دَ عيسىٰ مسيح اِقرار نۀ کوى،هغه دَ خُدائے نه نۀ دے خو دَ خردجال رُوح دے.تاسو ته وئيلى شوى وُو چه هغه راتلُونکے دے،خو هغه اوس هم په دُنيا کښے موجُود دے. ٤ خو زما خوږو بچو! تاسو دَ خُدائے دَ کورنئ يئ اَؤ تاسو په دے دروغژنو نبيانو غالب شوى يئ،ځکه چه هغه څوک چه په تاسو کښے دے،هغه له هغه چا نه ډير زورَور دے چه په دُنيا کښے دى. ٥ هغوئ دَ دُنيا دى اَؤ دغه شان دَ هغوئ خبرے دى،هم دغه وجه ده چه دُنيا دَ هغوئ آؤرى. ٦ خو مُونږ دَ خُدائے يُو اَؤ څوک چه خُدائے پيژنى هغه زمُونږ آؤرى،اَؤ څوک چه دَ خُدائے نۀ دے،هغه زمُونږ خبرے نۀ آؤرى. دغه شان مُونږ حقيقى اَؤ ګُمراهى رُوح پيژندلے شُو.
خُدائے مينه دے
٧ خوږو دوستانو! راځئ چه دَ يو بل سره مينه ولرُو ځکه چه مينه دَ خُدائے له طرفه ده،اَؤ هر هغه څوک چه مينه لرى هغه له خُدائے نه پيدا شوے دے اَؤ خُدائے پيژنى. ٨ خو څوک چه مينه نۀ لرى هغه خُدائے نۀ پيژنى،ځکه چه خُدائے مينه دے. ٩ اَؤ دَ هغۀ مينه مُونږ ته په دے شان ښکاره شوه چه هغۀ دے دُنيا ته خپل يکى يو زوئے دَ دے دَ پاره راوليږلو چه مُونږ دَ هغۀ په وسيله ژوندُون ولرُو. ١٠ مينه په دے کښے نۀ ده چه مُونږ له خُدائے سره مينه وکړله بلکه په دے کښے ده چه هغۀ مُونږ سره مينه وکړله،اَؤ زمُونږ دَ ګُناهُونو دَ کِفارے دَ پاره ئے خپل زوئے راوليږلو. ١١ خوږو دوستانو! که خُدائے له مُونږ سره داسے مينه وکړله نو بيا مُونږ له هم پکار دى چه دَ يو بل سره مينه وکړُو. ١٢ اګر چه خُدائے هيچا هم ليدلے نۀ دے،که چرے مُونږ دَ يو بل سره مينه ولرُو نو خُدائے په خپله په مُونږ کښے اوسيږى اَؤ دَ هغۀ مينه په مُونږ کښے کامله شى. ١٣ په دے سبب مُونږ خبر يُو چه مُونږ په هغۀ کښے قائم يُو اَؤ هغه په مُونږ کښے،چه هغۀ مُونږ ته خپل رُوحُ القُدس راکړے دے. ١٤ اَؤ دا مُونږ په خپله ليدلے دے اَؤ ګواهى کوُو چه پلار خپل زوئے دَ دُنيا دَ خلاصُون دَ پاره راوليږلو. ١٥ که څوک دا اِقرار کوى چه عيسىٰ دَ خُدائے زوئے دے نو خُدائے په هغۀ کښے قائم دے اَؤ هغه په خُدائے کښے. ١٦ دغه شان مُونږ خبر يُو اَؤ يقين لرُو چه خُدائے مُونږ سره مينه لرى. خُدائے مينه دے اَؤ څوک چه په مينه کښے قائم وى،هغه په خُدائے اَؤ خُدائے په هغۀ کښے پاتے کيږى. ١٧ اَؤ په دے مينه په مُونږ کښے کامله شوے ده چه دَ عدالت په ورځ مُونږ باور ولرُو،اَؤ دا ځکه لکه چه هغه دے مُونږ هم په دے دُنيا کښے يُو. ١٨ په مينه کښے ويره نِشته،کامله مينه ويره لرے کوى ځکه چه ويره په سزا پورے تعلق لرى. اَؤ هر هغه څوک چه ويريږى،په هغۀ کښے مينه کامله شوے نۀ ده. ١٩ مُونږ ځکه مينه کوُو چه اول خُدائے مُونږ سره مينه وکړله. ٢٠ خو که څوک دا ووائى چه زَۀ دَ خُدائے سره مينه لرم اَؤ دَ خپل ورور نه نفرت کوى نو هغه دروغژن دے،ځکه چه کُوم ورور ئے ليدلے دے،دَ هغۀ سره مينه نۀ لرى نو دا نۀ شى کيدے چه خُدائے چه دَۀ ليدلے نۀ دے،دَ هغۀ سره مينه ولرى. ٢١ بے شکه چه دا حُکم مُونږ ته دَ مسيح نه راغلے دے چه هر هغه څوک چه دَ خُدائے سره مينه لرى،دَ خپل ورور سره دِ هم مينه لرى.



http://gospelgo.com/a/pashto_nt.htm#1%20John

Nenhum comentário:

Postar um comentário