domingo, 22 de março de 2015

READING JAMES (KING JAMES VERSION/ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA)


CHAPTER 3

1 MY brethren, be not many masters, knowing that we shall
receive the greater condemnation.

2 For in many things we offend all. If any man offend not
in word, the same is a perfect man, and able also to bridle
the whole body.

3 Behold, we put bits in the horses’ mouths, that they may
obey us; and we turn about their whole body.

4 Behold also the ships, which though they be so great, and
are driven of fierce winds, yet are they turned about with a
very small helm, whithersoever the governor listeth.

5 Even so the tongue is a little member, and boasteth great
things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!

6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the
tongue among our members, that it defileth the whole body,
and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire
of hell.

7 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents,
and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of
mankind:

8 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full
of deadly poison.

9 Therewith bless we God, even the Father; and therewith
curse we men, which are made after the similitude of God.

10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing.
My brethren, these things ought not so to be.

11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water
and bitter?

12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a
vine, figs? so can no fountain both yield salt water and
fresh.

13 Who is a wise man and endued with knowledge among
you? let him shew out of a good conversation his works
with meekness of wisdom.

14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts,
glory not, and lie not against the truth.

15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly,
sensual, devilish.

16 For where envying and strife is, there is confusion and
every evil work.

17 But the wisdom that is from above is first pure, then
peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy
and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them
that make peace.

Tiago 3.1   Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.

3.2   Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.

3.3   Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.

3.4   Vede também as naus que, sendo tão grandes e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.

3.5   Assim também a língua é um pequeno membro e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.

3.6   A língua também é um fogo; como mundo de iniquidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.

3.7   Porque toda a natureza, tanto de bestas-feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;

3.8   mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.

3.9   Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus:

3.10   de uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.

3.11   Porventura, deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?

3.12   Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Assim, tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.

3.13   Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, pelo seu bom trato, as suas obras em mansidão de sabedoria.

3.14   Mas, se tendes amarga inveja e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.

3.15   Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.

3.16   Porque, onde há inveja e espírito faccioso, aí há perturbação e toda obra perversa.

3.17   Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.

3.18   Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.


Nenhum comentário:

Postar um comentário