sexta-feira, 3 de abril de 2015

READING GENESIS (KING JAMES VERSION/ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA)


  CHAPTER 10

1 NOW these are the generations of the sons of Noah, Shem,
Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the
flood.

2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and
Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and
Togarmah.

4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and
Dodanim.

5 By these were the isles of the Gentiles divided in their
lands; every one after his tongue, after their families, in
their nations.

6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.

7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and
Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and
Dedan.

8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in
the earth.

9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is
said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11 Out of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a
great city.

13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim,
and Naphtuhim,

14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came
Philistim,) and Caphtorim.

15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,

16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,

17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite:
and afterward were the families of the Canaanites spread
abroad.

19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as
thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto
Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto
Lasha.

20 These are the sons of Ham, after their families, after
their tongues, in their countries, and in their nations.

21  Unto Shem also, the father of all the children of Eber,
the brother of Japheth the elder, even to him were children
born.

22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad,
and Lud, and Aram.

23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and
Mash.

24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

25 And unto Eber were born two sons: the name of one was
Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother’s name was Joktan.

26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and
Hazarmaveth, and Jerah,

27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,

28 And Obal, and Abimael, and Sheba,

29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the
sons of Joktan.

30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto
Sephar a mount of the east.

31 These are the sons of Shem, after their families, after
their tongues, in their lands, after their nations.

32 These are the families of the sons of Noah, after their
generations, in their nations: and by these were the nations
divided in the earth after the flood.

Gênesis 10.1   Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.

10.2   Os filhos de Jafé são: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.

10.3   E os filhos de Gomer são: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.

10.4   E os filhos de Javã são: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.

10.5   Por estes, foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

10.6   E os filhos de Cam são: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Canaã.

10.7   E os filhos de Cuxe são: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá são: Sabá e Dedã.

10.8   E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra.

10.9   E este foi poderoso caçador diante da face do SENHOR; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR.

10.10   E o princípio do seu reino foi Babel, e Ereque, e Acade, e Calné, na terra de Sinar.

10.11   Desta mesma terra saiu ele à Assíria e edificou a Nínive, e Reobote-Ir, e Calá,

10.12   e Resém, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).

10.13   E Mizraim gerou a Ludim, e a Anamim, e a Leabim, e a Naftuim,

10.14   e a Patrusim, e a Casluim (donde saíram os filisteus), e a Caftorim.

10.15   E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,

10.16   e ao jebuseu, e ao amorreu, e ao girgaseu,

10.17   e ao heveu, e ao arqueu, e ao sineu,

10.18   e ao arvadeu, e ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus.

10.19   E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma, e Gomorra, e Admá, e Zeboim, até Lasa.

10.20   Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

10.21   E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber e o irmão mais velho de Jafé.

10.22   Os filhos de Sem são: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã.

10.23   E os filhos de Arã são: Uz, e Hul, e Geter, e Más.

10.24   E Arfaxade gerou a Salá; e Salá gerou a Éber.

10.25   E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.

10.26   E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,

10.27   e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,

10.28   e a Obal, e a Abimael, e a Sabá,

10.29   e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.

10.30   E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.

 10.31   Estes são os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

10.32   Estas são as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, em suas nações; e destes foram divididas as nações na terra, depois do dilúvio.

Nenhum comentário:

Postar um comentário