terça-feira, 19 de maio de 2015

READING MICAH (KING JAMES VERSION/ALMEIDA REVISTA E CORRIGIDA)


 CHAPTER 4

1 BUT in the last days it shall come to pass, that the
mountain of the house of the LORD shall be established in
the top of the mountains, and it shall be exalted above the
hills; and people shall flow unto it.

2 And many nations shall come, and say, Come, and let us
go up to the mountain of the LORD, and to the house of the
God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will
walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the
word of the LORD from Jerusalem.

3  And he shall judge among many people, and rebuke
strong nations afar off; and they shall beat their swords into
plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall
not lift up a sword against nation, neither shall they learn
war any more.

4 But they shall sit every man under his vine and under his
fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of
the LORD of hosts hath spoken it.

5 For all people will walk every one in the name of his god,
and we will walk in the name of the LORD our God for ever
and ever.

6 In that day, saith the LORD, will I assemble her that
halteth, and I will gather her that is driven out, and her that
I have afflicted;

7 And I will make her that halted a remnant, and her that
was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign
over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

8 And thou, O tower of the flock, the strong hold of the
daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first
dominion; the kingdom shall come to the daughter of
Jerusalem.

9 Now why dost thou cry out aloud? is there no king in
thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee
as a woman in travail.

10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of
Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth
out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou
shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered;
there the LORD shall redeem thee from the hand of thine
enemies.

11  Now also many nations are gathered against thee, that
say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

12 But they know not the thoughts of the LORD, neither
understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.

13 Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make
thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou
shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their
gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of
the whole earth.

Miquéias 4.1   Mas, nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes e se elevará sobre os outeiros, e concorrerão a ele os povos.

4.2   E irão muitas nações e dirão: Vinde, e subamos ao monte do SENHOR e à Casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e nós andemos pelas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR, de Jerusalém.

4.3   E julgará entre muitos povos e castigará poderosas nações até mui longe; e converterão as suas espadas em enxadas e as suas lanças em foices; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.

4.4   Mas assentar-se-á cada um debaixo da sua videira e debaixo da sua figueira, e não haverá quem os espante, porque a boca do SENHOR dos Exércitos o disse.

4.5   Porque todos os povos andarão, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos no nome do SENHOR, nosso Deus, eternamente e para sempre.

4.6   Naquele dia, diz o SENHOR, congregarei a que coxeava e recolherei a que eu tinha expulsado e a que eu tinha maltratado.

4.7   E da que coxeava farei a parte restante, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.

4.8   E a ti, ó torre do rebanho, monte da filha de Sião, a ti virá; sim, a ti virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém.

4.9   E, agora, porque farás tão grande pranto? Não há em ti rei? Pereceu o teu conselheiro? Apoderou-se de ti dor, como da que está de parto?

4.10   Sofre dores e trabalhos, ó filha de Sião, como a que está de parto, porque agora sairás da cidade, e morarás no campo, e virás até Babilônia; ali, porém, serás livrada; ali te remirá o SENHOR da mão de teus inimigos.

4.11   Agora, se congregaram muitas nações contra ti, que dizem: Seja profanada, e os nossos olhos verão seus desejos sobre Sião.

4.12   Mas não sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu conselho, porque as ajuntou como gavelas em uma eira.

4.13   Levanta-te e trilha, ó filha de Sião; porque eu farei de ferro a tua ponta e de cobre, as tuas unhas, e esmiuçarás a muitos povos, e o seu ganho será consagrado ao SENHOR, e a sua fazenda, ao Senhor de toda a terra.

Nenhum comentário:

Postar um comentário