Este hino foi escrito depois de dois dos maiores
traumas na vida de Spafford. O primeiro foi o grande Incêndio de
Chicago em Outubro de 1871, que o arruinou financeiramente (ele tinha
sido um próspero homem de negócios). Logo depois, enquanto cruzava
o Atlântico, todas as quatro filhas de Spafford morreram em uma
colisão com outro navio. Anna, esposa de Spafford sobreviveu e enviu
a ele o agora famoso telegrama: ´´Salva sozinha``. Várias semanas
depois, como o próprio navio de Spafford passou próximo ao local
onde suas filhas morreram, o Espírito Santo inspirou estas palavras.
Elas falam de esperança eterna que todo os crentes têm, não
importando a dor e a tristeza que caiam sobre eles na terra.
It is well with my soul
Horatio
Gates Spafford (1828-1888)
1. When peace, like a river,
attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.
Refrain
It is well, with my soul,
It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.
It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.
2. Though Satan should buffet,
though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
3. My sin, oh, the bliss of
this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
4. For me, be it Christ, be it
Christ hence to live:
If Jordan above me shall roll,
No pang shall be mine, for in death as in life
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.
If Jordan above me shall roll,
No pang shall be mine, for in death as in life
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.
5. But, Lord, ‘tis for Thee,
for Thy coming we wait,
The sky, not the grave, is our goal;
Oh trump of the angel! Oh voice of the Lord!
Blessèd hope, blessèd rest of my soul!
The sky, not the grave, is our goal;
Oh trump of the angel! Oh voice of the Lord!
Blessèd hope, blessèd rest of my soul!
6. And Lord, haste the day
when my faith shall be sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
Even so, it is well with my soul.
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
Even so, it is well with my soul.
Sou
feliz
Horatio
Gates Spafford (1828-1888)
1. Se
paz a mais doce me deres gozar,
Se dor a
mais forte sofrer;
Oh, seja o
que for, Tu me fazes saber
Que feliz
com Jesus sempre sou!
Refrão
Sou
feliz com Jesus!
Sou
feliz com Jesus,
Meu
Senhor!
2.
Embora me assalte o cruel Satanás,
E ataque
com vis tentações;
Oh, certo
eu estou, apesar de aflições,
Que feliz
eu serei com Jesus!
3. Meu
triste pecado, por meu Salvador,
Foi pago
de um modo cabal;
Valeu-me o
Senhor, oh, mercê sem igual!
Sou feliz!
Graças dou a Jesus!
4. A
vinda eu anseio do meu Salvador;
Em breve
virá me levar
Ao céu,
onde vou para sempre morar
Com
remidos na luz do Senhor!
Comentários
Postar um comentário