Carl Gustav Boberg (1859-1940): o autor de Quão grande és Tu

 

                                          Carl Gustav Boberg (1859-1940)

O Store Gud, título original do famoso hino Quão grande és Tu, ou "Grandioso és Tu", hino 52 do Hinário para o Culto Cristão. 
A popularidade de Quão grande és Tu é impressionante: aparece traduzido para várias línguas. Em inglês, Stuart Wesley Keen Hine (1899-1989) o traduziu sob o título de "How great Thou art.  Seu autor é o sueco Carl Gustav Boberg (1859-1940). 
Carl foi marinheiro e aos 19 anos se converteu. Foi pregador leigo por dois anos e foi membro do Parlamento sueco de 1912 a 1931. 
Em português, a tradução mais famosa deste hino se deve ao major do Exército português Guilherme Luís dos Santos Ferreira (1850-1934). Pouco-se sabe da história deste servo de Deus, sabe-se, porém, que Guilherme Luís dos Santos Ferreira era crente presbiteriano. A sua tradução para "O Store Gud" é assim:
1. Senhor meu Deus, quando eu maravilhado,
Fico a pensar nas obras de Tuas mãos;
O céu azul de estrelas pontilhado,
O Teu poder mostrando a criação.
Refrão
Então minh’alma,
Canta a Ti Senhor:
Quão grande és Tu,
Quão grande és Tu!
2. Quando a vagar nas matas e florestas,
O passaredo alegre ouço a cantar.
Olhando os montes, vales e campinas,
Em tudo vejo o Teu poder sem par.
3. Quando eu medito em Teu amor tão grande,
Teu Filho dando ao mundo pra salvar.
Na cruz vertendo Seu precioso sangue,
Minh’alma pode assim purificar.
4. E quando enfim Jesus vier em glória,
E ao lar celeste então me transportar.
Adorarei, prostrado e para sempre,
Quão grande és Tu, meu Deus, hei de cantar.

Comentários