Pular para o conteúdo principal
Como a tradução do Novo Testamento birmanês foi salva
O tradutor da
Bíblia para o birmanês, língua da Birmânia, atual Myanmar, foi feita pelo
missionário batista Adoniram Judson (1788-1850). Adoniram Judson completou a
tradução inteira da Bíblia para o birmanês em 21 de Janeiro de 1834.
No país da
Birmânia, Adoniram Judson e sua esposa Ana Hasseltine (1789-1826), chegaram em
Julho de 1813. No ano de 1824, o missionário Adoniram Judson já havia traduzido
todo o Novo Testamento para o birmanês, porém uma guerra se levantou entre a
Birmânia e a Inglaterra. Acusado de ser um espião inglês, o missionário
Adoniram Judson foi levado para a prisão, e a casa onde o missionário residia
com sua esposa Ana Hasseltine passou a ficar sob estrita vigilância.
Ana Hasseltine
teve a ideia de enterrar, escondido dentro de um travesseiro, protegido por um
rolo de algodão, o manuscrito do Novo Testamento, pois os oficiais da Birmânia
não podiam encontrar a tradução do missionário Adoniram Judson, pois
destruiriam o manuscrito do Novo Testamento.
Quando foi
desenterrado, as páginas do manuscrito já estavam um pouco mofada, e Ana
Hasseltine fez um outro travesseiro, enrolou novamente o Novo Testamento
birmanês num macio rolo de algodão, guardando-o no interior deste novo
travesseiro, e levou para Adoniram Judson, que estava na prisão.
Na manhã
seguinte foi até a prisão, e disse em voz alta para que os carcereiros
escutassem a conversa dela com o marido: “Aqui está um travesseiro para que
você possa dormir com mais conforto”. Depois sussurrou para seu esposo: “Seu
manuscrito do Novo Testamento está dentro do travesseiro!”.
Nove meses
depois que Ana Hasseltine levou o Novo Testamento para seu marido, Adoniram
Judson foi transferido de prisão, e disseram ao missionário que ele seria morto
antes do amanhecer. Adoniram Judson passou aquela noite em fervente oração,
clamando também pela segurança do travesseiro que continha o Novo Testamento
escondido, pois um carcereiro achou o travesseiro muito macio e resolveu
levá-lo para uso pessoal.
Ana Judson apareceu
na prisão, e convenceu o carcereiro a trocar com ela o travesseiro que ele
pegou do missionário Judson, por outro mais macio e novo. O carcereiro aceitou
a troca, e Ana Hasseltine restituiu ao missionário Judson o seu valioso
manuscrito do Novo Testamento.
Adoniram Judson
não foi condenado à morte, mas foi trocado de prisão, e no novo cárcere, um
carcereiro gostou do travesseiro com o Novo Testamento, e o destrinchou,
jogando pelo outro lado do muro o rolo de algodão com o manuscrito do Novo
Testamento.
Moung Ing,
primeiro convertido do trabalho missionário de Adoniram Judson, caminhava perto
da prisão, e se deparou com o rolo de algodão contendo o Novo Testamento
escondido dentro. Moung Ing reconheceu que o travesseiro pertencia ao seu
pastor Adoniram Judson, e o levou para casa. Meses depois, Moung Ing ao abrir o
travesseiro, encontrou o Novo Testamento, e, no fim da guerra entre a Birmânia
e a Inglaterra, no ano de 1826, o Novo Testamento foi publicado em birmanês.
Ana Hasseltine
não viveu para ver a Bíblia toda traduzida para o amado povo da Birmânia, mas
contribuiu de maneira singular para que a Palavra de Deus fosse posta em
circulação naquele País. Ela faleceu em 1826 após contrair uma febre muito
forte, e foi sepultada em Amherst.
Comentários
Postar um comentário