Jacobus op den Akker e a Bíblia João Ferreira de Almeida


                                                        Salmos traduzidos por Jacobus op den Akker

João Ferreira Annes d’Almeida (1628-1691), pastor evangélico, nascido em Portugal, foi o primeiro a traduzir a Bíblia para a língua portuguesa. Em 1681, a edição do Novo Testamento traduzido por João Ferreira de Almeida foi impressa em Amsterdã, Holanda. Em 1691, quando traduzia o Velho Testamento, tendo chegado ao livro de Ezequiel, João Ferreira de Almeida faleceu. Em 1694, Jacobus op den Akker (1647-1731) se incumbiu da tarefa de terminar a tradução de Almeida para o Velho Testamento.

Jacobus op den Akker era pastor evangélico. A obra 1Het protestantsche vaderland (A pátria protestante), de H. Visscher e L. A. van Langeraad,  1903, p. 66, traz a informação de que Jakobus op den Akker nasceu em 06 de Dezembro de 1649 em Meurs, foi registrado como estudante em Utrecht, Holanda, em 1670, nomeado pregador em Colombo, Ceilão, atual País de Sri Lanka. Na cidade de Colombo ele se casou com Dina Agotha. Na Batávia, Indonésia Jacobus op den Akker, pastoreou a congregação portuguesa naquela ilha, de 1688 a 1729. Jacobus op den Akker faleceu em Abril de 1731.

Jacobus op den Akker também traduziu os 2Salmos, para o português, musicados, para que fossem cantados nos cultos da Igreja Portuguesa da Batávia.

______________________

1 Visscher, H.; Langeraad, L. A. Van. Het protestantsche vaderland. Utrecht, Holanda: Kemink & Zoon, Uitgevers, 1903. Disponível em: <https://resolver.kb.nl/resolve?urn=MMKB24:068746000:pdf>

2Disponível em: <https://www.google.com.br/books/edition/Os_CL_psalmos_d_el_rey_e_propheta_David/cIZYAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=Jakobus+op+den+Akker&printsec=frontcover >

Comentários