Dia da Bíblia: 2º Domingo de Dezembro

 

Desfile do Dia da Bíblia em Minas Gerais.The Book for everyone: American Bible Society, 1960, p. 15

Em 1549, o Bispo Thomas Cranmer (1489-1556) inclui no Livro de Oração do Rei Eduardo VI (1537-1553), um dia de prece em favor da leitura da Bíblia, e o dia escolhido foi o segundo Domingo de Dezembro. Por isso, celebra-se até os dias atuais o Dia da Bíblia no segundo Domingo de Dezembro.

No Brasil, o Dia da Bíblia ganhou até reconhecimento legislativo, como, por exemplo, no Estado de São Paulo, que instituiu o Dia da Bíblia por meio da Lei nº 182, de 06 de Dezembro de 1973, lei que foi sancionada pelo então Governador Laudo Natel (1920-2020), de autoria do deputado evangélico Gióia Jr. (1931-1996), e publicada no Diário Oficial do Estado de São Paulo, Caderno do Executivo, 07 de Dezembro de 1973, p. 02, cujo artigo primeiro da referida lei diz: “É instituído o dia Bíblia a ser comemorado, anualmente no segundo Domingo do mês de Dezembro.”

Governador Laudo Natel sancionando o Dia da Bíblia no Palácio dos Bandeirantes, sede do governo paulista, junto à Gióia Jr. autor do projeto de lei que instituiu o Dia da Bíblia no Estado de São Paulo

Foto: Cidade de Santos, 07 de Dezembro de 1973, p. 02

A Bíblia em português foi obra do pastor português João Ferreira Annes d’Almeida (1628-1691), “um ministro presbiteriano a serviço da Igreja Batáva” (A NOITE, 02 de Agosto de 1963, p. 07), que foi o primeiro tradutor da Bíblia para a língua portuguesa.

Em 1681, na cidade de Amsterdã, Holanda, foi publicada a primeira edição do Novo Testamento traduzido por João Ferreira de Almeida, e no ano de 1748, na Batávia, atual Jacarta, Indonésia, foi publicada a primeira edição do Antigo Testamento de João Ferreira de Almeida, cuja tradução foi terminada pelo pastor evangélico Jacobus op den Akker (1647-1731), por causa do falecimento de João Ferreira de Almeida em 1691.

No ano de 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publicou a edição completa, em um só volume, contendo o Antigo e o Novo Testamento traduzido por João Ferreira de Almeida.

No ano de 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publicou a edição completa, em um só volume, contendo o Antigo e o Novo Testamento traduzido por João Ferreira de Almeida.

Comentários