Pilgrim's progress by John Bunyan: Ernste Nister & E. P. Dutton, 1910
“Quando eu viajava pelo deserto deste mundo...”, é assim que começa a tradução do missionário e médico escocês Robert Reid Kalley (1809-1888) para a obra Pilgrim’s Progress, escrita pelo pastor batista John Bunyan (1628-1688).
A tradução do Dr. Robert Reid Kalley para a obra Pilgrim’s Progress foi publicada originalmente no jornal carioca Correio Mercantil, a partir da edição nº 274 de 05 de Outubro de 1856, p. 01, sob o título de “A viagem do Christão para a bemaventurança eterna por um dos seus companheiros”. Outras traduções no Brasil trazem Pilgrim’s Progress intitulado como “O Peregrino”.
Pilgrim’s Progress de John Bunyan é o segundo livro mais vendido do mundo, ficando atrás apenas da Bíblia Sagrada.
Quando John Bunyan escreveu “O Peregrino” ele estava na prisão de Bedford, cumprindo doze anos de pena sob a acusação de fazer pregações sem autorização da igreja oficial da Inglaterra.
Traduzido em diversas línguas, “O Peregrino” de John Bunyan ganhou até versão em filmes, e edições impressas ilustradas.
Alguns títulos de Pilgrim’s Progress de John Bunyan traduzidos para outras línguas:
En pilegrims vandring (norueguês)
Le voyage du pèlerin (francês)
Wedrowka pielgrzyma (tcheco)
O Peregrino (português)
Comentários
Postar um comentário