João Ferreira d'Annes de Almeida (1628-1691) foi o pastor evangélico português que traduziu a Bíblia para a língua portuguesa. "Almeida nasceu em Portugal, no ano de 1628, num lugarzinho chamado Torre de Tavares, não muito distante de Lisboa." (A BÍBLIA NO BRASIL, Outubro/Novembro/Dezembro de 1954, p. 06)
Ainda bem jovem, João Ferreira de Almeida foi residir na de seu tio, que era um clérigo da igreja papal, em Lisboa, capital de Portugal.
Aos 14 anos de idade, João Ferreira de Almeida deixou Portugal, e nunca mais retornou ao País onde nasceu. "Dirigiu-se a Holanda, e de lá para a Batávia, na ilha de Java. Nesta lhe caiu nas mãos um opúsculo em espanhol, intitulado: 'Diferença da Cristandade', e tão profunda foi a impressão que a leitura desse opúsculo fez na Alemanha do jovem que ele abandonou a Igreja Católica e se converteu ao Protestantismo. (...)" (A BÍBLIA NO BRASIL, Outubro/Novembro/Dezembro de 1954, p. 06)
Entre os anos de 1644 e 1645, traduziu o Novo Testamento para o português diretamente do latim e do espanhol, porém esta tradução nunca foi publicada.
"Em 1651, com apenas 23 anos, Almeida apresentou-se a sua igreja na qualidade de visitador de doentes, e assim 'percorria diariamente os hospitais da cidade e casas onde havia enfermos, aos quais confortava com orações e palavras de animação e graça'. Nesse tempo casou com a filha de um pastor holandês (...) Com 28 anos submeteu-se a exame como candidato ao pastorado, e, por unanimidade de votos, foi admitido. Como pastor serviu em diversos lugares, sendo por mais de vinte e cinco anos (1663-1689) guia espiritual da grande comunidade portuguesa de Batávia. Pregava principalmente em português e francês, mas também em espanhol e holandês. (...) E ao lado desse serviço nunca cessou de trabalhar na tradução do Novo Testamento empresa de primeira necessidade. Terminou a tradução do Novo Testamento em 1670, e a do Antigo Testamento levou até o versículo 32 do último capítulo do profeta Ezequiel. Deus, na sua sabedoria, não permitiu que ultimasse a obra. Completou-a o seu colaborador Rev. Op den Akker. Almeida faleceu em 6 de agosto de 1691..." (A BÍBLIA NO BRASIL, Outubro/Novembro/Dezembro de 1954, p. 07)
A tradução do Novo Testamento que João Ferreira de Almeida traduziu para o português, foi publicada no ano de 1681, em Amsterdã, Holanda. A publicação do Velho Testamento de João Ferreira de Almeida se deu em dois volumes nos anos de 1748 e 1753. E, no ano de 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publicou, em Londres, Inglaterra, a tradução de João Ferreira de Almeida em um único volume.
Comentários
Postar um comentário