Gabriela Mistral e a Bíblia

Gabriela Mistral (1889-1957)

No ano de 1919, a poetisa chilena Gabriela Mistral (1889-1957) doou ao Liceu das Meninas nº 06 de Santiago, Chile, um exemplar da Bíblia tradução Reina Valera, edição do ano 1911, contendo a seguinte informação: "Santa Biblia que cotiene los Sagrados libros del Antiguo y Nuevo Testamento, antigua versión de Cipriano de Valera. Madrid. Depósito Central de la Sociedad Biblica Britanica e Estrangeira 1911". (A Bíblia no Brasil, nº 37, Julho/Agosto/Setembro de 1957, p. 13)

Cipriano de Valera (1532-1602) foi o revisor da tradução da Bíblia em castelhano que foi feita por Casiodoro de Reina (1520-1594). 

Sobre o que a Bíblia significava para ela, Gabriela Mistral, em tom poético escreveu assim na dedicatória: "Meu livro, em qualquer tempo e hora, bom amigo para o meu coração forte, companheiro poderoso. [...] Quantas vezes me confortaste? [...]" (A Bíblia no Brasil, nº 37, Julho/Agosto/Setembro de 1957, p. 13)


Comentários