A Bíblia no Tibete

 

Mapa mostrando o Tibete
Fonte: FENN, Eric. Bible Number 188. Bible Society Record, Outubro de 1949, p. 120

A tradução da Bíblia na língua do Tibete começou em 1856, quando um pequeno grupo de missionários morávios se estabeleceu na cidade de Keylong, perto do Tibete.

Os missionários August Wilhelm Heyde (1825-1907) e o Sr. Pagell, se uniram ao missionário Heinrich August Jäschke (1817-1883), que traduzira a maior parte do Novo Testamento para o tibetano.

Depois da morte de Heinrich August Jäschke, os missionários morávios se deslocaram para a cidade de Leh, e lá terminaram a tradução do Novo Testamento em tibetano.

No ano de 1898, na cidade de Ghum, sob a presidência de August W. Heyde, uma comissão principiou a revisão da tradução do Novo Testamento de Heinrich August Jäschke, para que a linguagem fosse acessível aos vários dialetos do Tibete.

Em 1903, a tradução revisada do Novo Testamento em tibetano foi publicada pela Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira.

A Bíblia no Tibete © 2025 by Daiane Firme Cavalcante is licensed under CC BY-NC-ND 4.0

Comentários