Casiodoro de Reina (1520-1594) era um dos monges do Convento de São Isidoro do Campo, localizado na cidade de Sevilha, na Espanha.
O colportor Julian Hernandez trouxera de Genebra, Suíça, exemplares do Novo Testamento e literatura evangélica, escondidos dentro de um barril, pois este tipo de literatura era proibido pela Inquisição espanhola.
Quando a inquisição descobriu que os monges de São Isidoro do Campo estavam lendo literatura considerada protestante, alguns deles conseguiram fugir do convento, e se refugiram em cidades onde havia boa recepção às ideias da Reforma Protestante.
Os monges Casiodoro de Reina e Cipriano de Valera (1532-1602) fugiram para a cidade de Genebra.
Casiodoro de Reina, quando estave refugiado na Inglaterra, completou sua tradução da Bíblia para o castelhano, e, depois da morte dele, Cipriano de Valera revisou e melhorou a tradução de Casiodoro de Reina.
Em 1596, Cipriano de Valera imprimiu a tradução do Novo Testamento em castelhano numa tipografia da Inglaterra, e, em 1602, a Bíblia completa em castelhano foi impressa na Holanda, e esta tradução da Bíblia para o castelhano ganhou o nome de Reina Valera.
"Casiodoro de Reina, depois de fugir da Inquisição Espanhola em 1557, continuou seu trabalho em Genebra, Londres, Antuérpia, Frankfurt, e Basileia, constantemente incomodado pelas autoridades. O colega mais jovem de Reina, Cipriano de Valera, que fugiu da Espanha mais ou menos na mesma época, iniciou uma revisão da obra de Reina dez anos após sua conclusão." (NIDA, Rev. Dr. Eugene A. Introducing the revisioan Reina-Valera. Bible Society Record, Dezembro de 1960, p. 148-149)
Casiodoro de Reina © 2025 by Daiane Firme Cavalcante is licensed under CC BY-NC-ND 4.0.jpg)
Comentários
Postar um comentário