A Bíblia na Ilha da Maré

Rev. Stephen Mark Creagh (1826-1902)

Foto: The Sidney Mail, 15 de Outubro de 1902, p. 998

Acervo Biblioteca Nacional da Austrália

O Rev. Stephen Mark Creagh (1826-1902) foi um missionário da Sociedade Missionária de Londres, que traduziu o Novo Testamento na língua do povo da Ilha da Maré, com a ajuda do Rev. John Jones (1829-1908).

O Rev. S. M. Creagh também traduziu o livro Pilgrim's Progress (O Peregrino), livro de autoria do pastor batista John Bunyan (1628-1688) para a língua falada na ilha Lifou.

Em 1853, o Rev. S. M. Creagh foi nomeado pela Sociedade Missionária de Londres para serviço missionário nas ilhas Lealdade, onde desembarcou o ano de 1854. 

Em 1857, o Rev. S. M. Creagh visitou a Samoa, onde imprimiu o Evangelho de Lucas na língua do povo da Ilha da Maré. 

A tradução do Novo Testamento feita pelo Rev. S. M. Creagh para a língua falada na Ilha da Maré, foi publicada na Inglaterra, no ano de 1867. 

No ano de 1875, o Rev. S. M. Creagh com o auxílio do Rev. John Jones (1829-), iniciou a revisão da segunda parte da tradução do livro de Salmos para a língua do povo da Ilha da Maré. 

Rev. John Jones (1829-1908)
Foto: The Christian, 22 de Fevereiro de 1889, p. 17

A Bíblia na Ilha da Maré © 2026 by Daiane Firme Cavalcante is licensed under CC BY-NC-ND 4.0

Comentários